читать дальше81. "Журавлёнок и молнии", В.Крапивин.
Почему-то думала, что читала эту книжку, но, конечно, не читала. Вообще мне понравилось тем, что эта книжка не сахарная. В ней есть достаточно стрёмные вещи типа родителей-алкоголиков. Есть отец, которые продаёт вещи сына, не спросив, а потом избивает его. Читать про такое страшно, но мне понравилось, потому что это серьёзно. И ещё достаточно тонко прописаны отношения между персонажами, особенно между детьми. Потому что иногда так бывает, сделаешь какую-то ерунду, а потом хочешь исправить, и буквально рот открыть не можешь - у главного героя здесь случались такие ситуации. Но потом всё налаживалось.
82. "Выстрел с монитора",
83. "Гуси-гуси, га-га-га...",
84. "Застава на Якорном поле",
85. "Крик петуха", В. Крапивин.
Надо сказать, что Крапивин оказался неожиданно хорош в выписывании других миров, потому что в них, казалось бы, ничего сильно отличающегося от нашего... то есть, по менталитету людей, по крайней мере для меня различия не сильно заметны, а вот другие условия жизни - да. Хотя прямо-таки странно читать про механизм наказания в целом государстве, где есть только смертная казнь, и за нарушение выдаётся некий шанс, что казнят именно тебя. Понятно, что когда общество так и живёт, ему всё привычно, но как можно было дойти до жизни такой? А вообще-то когда углубляешься в такие истории, они начинают приедаться. Картинка сложилась достаточно подробная, чтобы потерять значительную часть любопытства, а персонажи и их истории очень похожи друг на друга. Теряется новизна и "особенность" каждого. И кроме всего этого... не то что бы я думала, что Крапивин штампует эту историю. Но меня в ней что-то сильно смущает. И я не могу понять, что. Инфантильность, что ли? Но я люблю детское и про детей. Или идеальность? Все тут - достаточно хорошие люди. Кроме злодеев, но с ними другой вопрос. Вероятно, моя проблема в том, что Крапивин говорил в каком-то интервью: "Я, конечно, знаю, что пятиклассники могут избивать ногами второклассника... но в моих книгах такого не будет". Может, меня смущает какая-то рафинированность? Но ведь с героями часто обходятся плохо. Вот хотя бы наказания из "Гусей..." - это жесть. Короче, у меня есть какое-то смутное ощущение претензии к этому циклу.
86. "Томминокеры", Стивен Кинг.
нынче ночью, верь не верь, Томминокер стукнул в дверь!
знали бы вы, как застревает в башке этот стишок.
Книгу я прочитала со второй попытки: первая была, когда я скачала не такой перевод, в котором читала прежде. Поняла это по переводу стишков. В это время я была на море; приехала в дом и немедленно скачала другой. Забавно, что к этому переводу у меня целый воз претензий. Переводчик написал кучу всякой ерунды, которую я прозревала сквозь текст. "Легкомысленный" вместо light-headed, когда у героя закружилась голова. И всю книгу "гигиенические подушки" вместо прокладок. Ладно, если я хотела этого избежать, стоило не полениться читать по-английски... но Томминокеры - книга затянутая, так их охарактеризовал Кинг, а я скажу, что просто длинная. После перечитывания хочу отметить, какой прекрасной была Рут. Она была сильной, доброй, ни от кого не терпела дерьма, и при этом сохранила в себе и любовь, и радость. И она боролась с тем, что происходило в городе, когда никто не боролся. Она выступила против этого и против себя самой. И ещё - каким никудышным спасителем мира был Гард всю дорогу. Я говорю это со всей любовью. То есть, у меня крайне мало снисхождения к алкашам, тем более к тем людям, кто по пьяни творит недостойные вещи. Но мне очень нравится Гард, у меня к нему по-настоящему тёплые чувства.
87. "Убик", Филипп Дик.
Сложно было читать. Поначалу. Из-за того, что много персонажей вводятся достаточно быстро, и притом у нас есть как минимум две линии повествования, между которыми повествование, собственно, перепрыгивает. И для меня все персонажи и условия мира были описаны недостаточно броско, чтобы за именами сразу встали какие-то образы. Но когда въезжаешь в происходящее, мир кажется вероятным и невероятным одновременно - такое качество часто можно заметить в хорошо проработанной фантастике, особенно если автор делает упор на какие-то социальные мотивы, а не на стим-, кибер-панк или экшн с приключениями. Это, конечно, не про Дика. Становится по-настоящему увлекательно примерно с середины, и хочется узнать, что же случилось с героями и как им выбраться. Очень понравилась подмеченная мысль: если современные люди отправятся в прошлое хотя бы на 60 лет, то труднее всего будет не откат прогресса и технологий, а менталитет. Расизм и всё прочее, что сейчас-то изживается с трудом, а тогда было самой нормальной нормой.
88. "Республика ШКИД", Алексей Пантелеев.
Что ж, эта книга гораздо менее советская, чем "Кондуит и Швамбрания". Я бы и Макаренко почитала, но почему-то мне кажется, что он очень жёсткий. Пока он лежит где-то очень далеко от меня. А в этой книжке было много весёлого, помимо серьёзных или даже жутких вещей. Жизнь беспризорников была жуткой, и если бы авторы не живописали её, вышло бы что-то умильное, как у Диккенса. И лживое. Здесь, конечно, нет перебора с самой жестью, но и реальность рассказана более-менее без прикрас. Мне понравилось, что директор тут не святой человек (как Дамблдор, хаха), и что он пытается изо всех сил хорошо справляться со своей школой, но он просто человек, который ищет путь практически ощупью, и может сделать ошибку, и когда он призывает детей заняться чем-то с ним вместе, вместе работать над какой-то проблемой - это не пустые слова. И он готов принимать какую-то помощь, идеи, инициативу от своих учеников. Думаю, такое отношение тащило за уши к разумной жизни более эффективно, чем учебная программа и даже чем самоорганизация советского образца. Очень занимало, как дети проверяют новых педагогов и воспитателей "на вшивость". Потому что дети так делают, а "трудные" - тем более.
89. "Дом, в котором...", Мариам Петросян.
Такая книга, про которую не очень знаешь что сказать, но если заговоришь - то не заткнёшься... и всё равно недоскажешь. Видела информацию, что автор написала эту книгу для себя, а потом почему-то издала. Ну, это похоже на правду, потому что так запросто такого не придумаешь. Сначала сложно вникнуть в этот мир, и как только ты думаешь, что ты Всё Понял - через страницу окажется, что ты Ничего Не Понял. И длина книги тоже её достоинство, а то у меня случается, что если даже хорошая книга очень длинная, я начинаю томиться и ждать конца. Но вот в начале, когда мир ещё не выстроился у тебя в голове, и висит отдельно нарисованным от всей реальной жизни... это органичнее, чем под конец. Потому что оказывается (не так уж внезапно), что Дом - тоже часть нашего мира. А наш мир слишком реальный и фиксированный. Просто тяжело вписать в свою голову существование Дома в рамках нашего реала, настолько он другой. Между прочим, мир, о котором рассказано на Ночи Сказок, с этим Чернолесом и маленьким городом, где Лорд работал "принеси-подай" очень уж напомнило мир Территорий из "Талисмана" Кинга. Хотя Территории и средневековее.
90. "Вызовите акушерку!", Дженнифер Уорф.
Сначала-то показалось любопытно, как же, такой срез жизни. Тут тебе и откровенно, и честно. Меня не так сильно шокировала первая сцена родов, с которой почти начинается книга. Это был как реверанс Хэрриоту, который начинает книгу с истории о том, как пихает руку в корову. Но тут чем дальше, тем больше шокируешься об повседневную жизнь людей. А ведь это пятидесятые. Это недавно. И здесь - про женщину, рожающую двадцать пятого ребёнка, и про одинокую полубезумную старуху, и шлюх-затейниц (реально затейниц), в притон к которым заманивают девочек. Тут девочке пятнадцать, а она залетела, пока работала проституткой, куда её затянули от безысходности. Боже, сейчас каждая история - настоящая дичь. А у нас тут 2017 год и нам даже хлеб резать не надо.
91. "Ловец снов", Стивен Кинг.
Долго колебалась, перечитывать на англ или рус, и решила, что раз у меня Кризис, буду читать на русском. И вытяну себя таким образом, как барон из болота. Только дочитала, а сегодня нам преподаватель, мистер К, сказал: "Я не понимаю, зачем вообще вы читаете на русском, если изучаете английский!" Книга с первого раза запомнилась мне старым добрым трэшем, и это он и есть: тут и кишочки, и кровь, и срань-хорьки... нет, конечно, не только всё это, но это так замечательно заходило, мне даже не приходилось переставать есть на самых зубодробительных сценах. Кстати, я немного размякла, так как ужасов (ужосов) в моей жизни стало поменьше, и даже здешнее гуро казалось кровавее, чем запомнилось.
92. "A Christmas Carol", Charles Dickens.
Начала так давно (летом) и добила только потому, что сказала мистеру К, что читаю эту книгу, а он не обошёл вниманием и одобрил как достаточно сложную. На самом деле сам текст Диккенса на английском оказался... попеременно сложным: иногда я читала очень легко, так, что даже думала "хах, я думала это будет посложнее", а иногда просто вырубалась из текста и даже затруднялась выделить, что именно мне непонятно. А сама история такая хрестоматийная, по ней много мультиков сделано, например. То есть, plot мне был и так известен. Ну и Диккенс живописует быт бедняков, чтобы потом вывести умильный счастливый конец.
93. "Снеговик", Ю Несбё.
Если киношники не обламываются делать экранизацию седьмой книги, то и я не переломлюсь начать читать с седьмой. Я думала заценить только Снеговика, чтобы высказываться что книга лучше определиться, жду ли я фильм. Но мне понравилось и, вероятно, я ещё почитаю серию, в таком же произвольном порядке. Может, здесь на моё впечатление повлиял почерк преступника, но у меня сложилось ощущение, что это очень мужской детектив. В любом случае, очень свежо было заглянуть в Норвегию, а то ведь все серийные убийцы обитают в Штатах. Но вот что не очень понравилось и оставило чувство незавершённости - грибок в квартире главного героя. То есть, это просто такая линия, которая тянется через всю книгу не то как comic relief, не то как долька символизма (прогнивший дом и паршивое внутреннее ощущение), но я думала, это выстрелит как ружье. Может, окажется связано с расследованием. Вот было бы круто, если бы работник-борец с грибком попросил у инспектора Холе ключи да так и лазил к нему в квартиру, и оказался бы преступником. Потому что работу свою он выполнял как-то странно. А Харри просто приходил домой только спать, и был слишком замотан, чтобы на что-то обращать внимание в своей собственной норе. Но это даже не оказалось ружьём, хм.
94. The Road, Cormac Mccarthy.
У меня эта книга болталась пару лет, и я думала, она такая символичная да высокодуховная. Ну... она, по крайней мере, с претензией. И в то же время очень простая - вплоть до того, что автор пренебрегает знаками препинания. Автор (и редакторы, должно быть, по его воле) обломался даже тире для реплик в диалогах проставить. Ну ладно. Мне не понравилось: книга откровенно скучная, а откровений в ней не густо. Очевидно, я не впечатлилась тем, что мальчик - святая простота, а на отце лежит бремя умершего мира. Кстати, это один из самых золотых сюжетов - где герои куда-то идут. Здесь без особой цели. Но это редко получается достойно, самый лучший пример, который у меня есть - это "Властелин колец". Короче, из пост-апа о том, кто убил мир, я выбираю не Дорогу Маккарти, а Дорогу Ярости!
95. "Леопард", Ю Несбё.
Тоже категорически неплохой детектив. Не пустой, очень насыщенный - действие перемещается между Норвегией и Конго, и у героев (по крайней мере главных) есть какие-то свои проблемки или истории, кроме основной канвы. Может, понравилось поменьше, чем "Снеговик", потому что первое впечатление ярче, но книга не слабая. Хотя опять же "мужская" - даже любопытно стало прочитать всю серию только ради того, чтоб узнать: у Харри каждую книгу новая любовька, как девушки Бонда в бондиане? Нет, в "Снеговике" у него Ракель = истинная любовь, в "Леопарде" - несбывшееся чувство с Кайей, но тенденция вроде есть. Но я пока не могу сделать вывод. Ещё из минусов - не хватило Конго, раз уж герои туда смотались два раза. Конго, дикарская Африка, наёмники и джунгли - это же всё такой колорит, а он едва проходит в тексте. Зато понравилось, что Хаген и Холм снова с нами, на ролях наподобие Лестрейда и Андерсона в "Шерлоке". Кстати, "Снеговик" лучше ещё и тем, что там история убийцы была самостоятельнее и полнее раскрыта, а здесь 1) действие всё равно приходит к Снеговику и он важен в сюжете, и 2) меньше внимания уделено теперешним злодеям, даже несмотря на очень оригинальное (даже слишком оригинальное, я бы сказала) орудие убийства. Но вообще истории про Харри Холе - хорошее развлечение для ума. Теперь у него, кроме внешности Фассбендера, ещё и разорванный, как у Джокера, рот и "улыбка Челси" от уха до уха. Очень прибавляет шарма, не находите?
96. "Нетопырь", Ю Несбё.
Даа, конечно же, моё пронзание тенденции оправдалось: у Харри Холе новая прекрасная дама каждую книжку. Из-за того, что я читаю серию с пятого на десятое, для меня прежде всего была Норвегия и очень мне это понравилось, но Харри, кажется, мотается по всему свету (хороший план: прочитать ещё книг, чтобы узнать, куда он отправлялся расследовать, кроме родной Норвегии, Конго и Австралии; хороший план для меня = человека, не читающего аннотаций). Ещё меня ужасно тешит, как малютку-лингвиста, что тут часто говорят на разных языках. Персонажи переходят на английский или просто в речь вставляют пару слов. Говорят по-шведски или на вьетнамском. "Нетопырь" был, кажется, короче двух других книг. У книг, кстати, есть такой, можно сказать, недостаток (лично для меня): Харри - персонаж отрицательный, но действует за право дело, ловит преступников, чтобы они больше никого не убили. При этом он убил пару человек в прошлом (например, угробил в аварии). Ещё он бывает мудаком. Ещё он алкоголик. А мне троп "мудак, но полезный" совсем не нравится. Но истории Харри пока ничего, заходят.
97. "Ампир В", Виктор Пелевин.
Первое, что я должна сказать: окей, это не так плохо, как я думала. Я думала, это совсем неудобоваримая дичь. Это не так, и всё-таки Пелевин - очевидно не мой писатель. У меня с ним противоречие на каждом, кажется, уровне. Но так как после прочтения о многом хочется расписаться, этот потенциал подогревания дискуссии (или просто отзыва) я однозначно запишу ему в плюс. Ещё плюс: слог. Пишет симпатично, убедительно.
Начать хочется с того, что книга сильно напоминала "Дозоры" (для меня это не комплимент), и немного - нечитанного мной Зотова (который Zотов). Идеи не то что бы новы, но, может, это в 2017 году они кажутся мне такими - в силу того, что их уже принёс Пелевин? В своё время. На самом деле, книжка написана совсем недавно (по крайней мере, уже в нашем веке), а у меня сейчас было ощущение, что я пришла на руины эпохи и собираю то, что знаю по отголоскам. Тут упоминается Ходорковский и то ли его преступление, то ли арест - а я смотрела интервью с ним много, много позже обозначенных событий. Потому что жизнь уже изменилась. Схлынул этот московский глянец нулевых.
даже сокращуЛадно, кроме прекрасной эпохи, можно многое сказать о нашём главном герое, Раме. Сначала вроде бы кажется (реально с самого первого взгляда), что его жизнь и в частности детство очень хорошо нам представлены, так, что теперь вся книга может к ним отсылать. Грубо говоря, "поэтому ты такой и вырос". Но из-за того, что текст топчется по тому, что заявлено в начале, раз за разом, возникает чувство, что у Рамы, кроме сюжетно важных элементов, ни детства, ни жизни вообще не было. Ну был у него этот жутко символичный веер - характерная вещица. А как он в школке учился? Когда с девочкой в самый первый раз целовался? Какие у него были отношения с матерью, раз она сначала прочно уверилась, что он наркоман (хотя он ни разу не приходил угашенным домой; конечно, читатель должен верить ему в этом вопросе), а потом он исчез куда-то с концами, и она не нашла его, и он её - тоже?.. Это как будто не его единственная родственница, мама, с которой он всю жизнь прожил, а встреченная на вокзале тётка. Ещё наш герой в некотором роде идеальный. Не сказать, что всем хорош - он глуповат (не образован, и смекалкой тоже не блистает), нечуток. Но он как Марти-Сью в посредственном фанфике: его за шкирку выхватывают из обывательского мирка, дают мешок денег наличкой... вампиры одевают его в бутиках, дают тачки с шофёрами и всё, чего он ни пожелает. Не особенно много он чего-то желает, кстати.
Забавная была одна ситуация: Рама целует девушку, Геру (и просто всячески к ней лезет, и в личное пространство, и в душу), а она трижды словами через рот просит его перестать, остановиться. Он не слушает, и она со всей вампирской силы бьёт его ногой по яйцам! Пока он считает звёзды, она вроде как оправдывается, объясняет своё поведение, а потом начинает реветь. Как я восприняла - от стресса. А наш герой валяется буквой зю и думает "она мне так съездила ногой, а теперь сама рыдает - вешает на меня комплекс вины..." Мда, дружочек, тебя бы я сама вызвала на дуэль. Готова за это к встрече с Богом.
О философии и культуре. Уже на трети возникает стойкое ощущение, что Пелевин и написал-то эту книжку не ради вампиров-масонов, не ради Рамы, а только затем, чтобы устами героев раз за разом нам высказывать точки зрения на какое-то событие, явление. На что угодно. Хоть на женский оргазм. Пелевина в книге ужасно много, с каждой страницы соскакивает. Забавно ещё и то, что Пелевин то же самое говорит о Набокове: дескать, не умел Набоков убрать себя из своего текста, и даже в постель ложился со своими героями, третьим. Здесь - ничего отличающегося. Даже когда два героя спорят о фундаментальном вопросе, за обе стороны поёт Пелевин. Не сказать, чтобы он делал это без изящества. Читать это упражняет ум. Мне это всегда казалось непрофессиональным. Если ты хочешь рассказать историю, ты пишешь художественное произведение. А если поспорить о взглядах - ну, тут много путей, хоть на ток-шоу иди. Нет, я вот не одобряю, но какие-то мысли мне пришлись по душе. Про антигламур, например. Злободневно!
Книжка, конечно, очень цитируемая. Я просто доходила до знакомых кусков и понимающе кивала: ну да, в каком паблике мы могли это видеть?..98. "
Священная книга оборотня", Виктор Пелевин.
Короче, читал одну книжку у Пелевина - считай, читал всё. После светского "Ампира В" здесь было стойкое ощущение, что я читаю фанфик - точнее, ориджинал. В своё время я как раз подъела и таких фанфиков, и стёба над ними. А что, главная героиня - нормальная такая Мэри-Сью, у неё необычное имя (лол), она умопомрачительно красива (не то что человеческие самки! жалкая пародия), ей пара тысяч лет и впереди не меньше, она справляется с жизнью, у неё сильные магические способности... устанешь перечислять. И, конечно, она встречает великую любовь. Пикантная подробность: героиня была девственницей все пару тысяч лет, но на глазах читателя у неё происходит первый раз.
Можно подискутировать, почему понятие девственности имеет какое-то значение для кицунэ, раз у них альтернативная анатомия, и нет ни вагины, ни тем более плевы. Социальные конструкты китайских ё-каев? Классно. Кроме фикрайтерской истории про такую клёвую лисичку, Пелевин опять изливал все свои суждения об устройстве мира, судьбах России, женской природе... и в этом свете очень занятно то, как он выводит Великую любовь нашей героини - волка-оборотня, который потом превращается в псину и комплексует об этом. Волк он или пёс, но по характеру он остаётся мужланом тире солью земли. Он очень простой в отличие от хитрой лисички, которая за прожитые века научилась жонглировать философией и культурой в угоду светской беседе. Он верит в Бога (реально верит), любит Родину, хочет ей служить. При том, что кицунэ уже высказывала своё нелестное мнение о немытой России сестричкам, смотрится это очень контрастно. Ему всё приходится объяснять, и лисичка объясняет, - наверное, язык смозолила за все диалоги. А у неё от любви аж хвост дрожит.
короче, расписаться есть о чёмТут так же много и силлогизмов, и софизмов, и разговоры героев, претендующие на откровения о мироустройстве, на деле есть переливание из пустого в порожнее. Пустой мозговой призрак, привет Шопенгауэру.
И опять немало автора в тексте. У Пелевина всё-таки дополна немного завуалированного, заретушированного мужского кокетства.
"Этот текст не заслуживает, конечно, серьезного литературоведческого или критического анализа. Тем не менее отметим, что в нем просматривается настолько густая сеть заимствований, подражаний, перепевов и аллюзий (не говоря уже о дурном языке и редкостном инфантилизме автора), что вопроса о его аутентичности или подлинности перед серьезным специалистом по литературе не стоит, и интересен он исключительно как симптом глубокого духовного упадка, переживаемого нашим обществом."
Классно, да? И польстил (сколько заимствований, сколько культуры сюда вложено!), и поскромничал (но вообще-то я инфантильный), и вставил ещё нейтральный упрёк, из тех, что можно засчитать как похвалу: дурной язык. Если бы я написала, скажем, стих с трёхэтажным матом (хороший стих, это важно), а его бы увидел мой старый литератор из школки и разнёс его за мат, за обсценную лексику - мне было бы не обидно, а то и приятно, потому что я знаю, что наш старый литератор - косный человек (в том плане, что не терпит ни мата, ни сленга, даже если бы это работало на текст). Или ещё проще: когда тебя ругает человек, которого ты не любишь, или настолько разный с тобой, что в этом случае брань звучит как комплименты, а вот если бы такой похвалил - это уже повод убиваться.
Но при таком не очень лестном мнении я думаю, что прочитаю ещё одну его книжку. Попозже.99. "
Глаза дракона", Стивен Кинг.
Очень хорошая и замечательная сказочная история! И хотя в ней присутствует много вещей, свойственных для Кинга, она написана в непривычном ключе. Ведь это достаточно детская сказка. Я бы дала детям читать, ну, может, не самым крошечным, а уже хоть сколько-то разумным. Вообще это признак хорошей сказки: она годится для всех возрастов, а такая себе - только для детишек. Вообще "Глаза дракона" похожа на Астрид Линдгрен, то есть, на её рыцарские сказки. Понравилось, что, несмотря на простоту и сказочность, рассказчик рисует разных героев многогранными. Казалось бы, нам всем знаком шаблон беспощадного судьи, но здесь судья - Пейна - разумный человек, для которого важно правосудие и справедливость, а не просто лишь бы кого упечь за решётку. Хотя с одним моментом очень хочется не согласиться: насчёт Томаса. Сказочник стоит на своём: что Томас не плохой. Я думаю, жизнь у него была очень сложная и он пережил много плохого, и часто в этом были виноваты окружающие. Например, король, который души не чаял в старшем сыне. И в одном моменте Томас решает умолчать о том, что он видел, чтобы стать королём, потому что быть королем - очень уж приятно, особенно для того, кто всю жизнь был в тени. Это я тоже могу положить в свою голову. Но момент, когда он - ещё маленький мальчик, забивает камнями собаку, когда никто не видит... это был, наверное, самый плохой момент в его истории. Ладно, это всё может лежать на весах, а я не уверена, что готова тыкать пальцами и раздавать ярлыки. Не в этом случае. Кроме всего прочего, добавлю, что я очень, очень хорошо представляла себе Флегга, когда смотрела всё происходящее в кинотеатре своей головы. Он был самым ярким и самым страшным.
100. "
Приключения Васи Куролесова. Пять похищенных монахов", Юрий Коваль.
Ну, это очень смешно. Правда, местами так остроумно, я выражаю своё восхищение. Первая история совсем простая, про монахов - лучше расписана. Почему-то, хотя я читала подряд, было очень приятно узнать из второй части, как Вася стал милиционером и всё у него успешно, и он на своём месте. Так приятно, будто про старого, неблизкого знакомого (но симпатичного тебе человека) узнала, что он нашёл себя.