Когда-то раньше в школке я была золотым ребёнком (нет), участвовала в некоторых олимпиадах, в том числе в Русском медвежонке. У меня и сейчас осталось какое-то барахло, футболка там... А там задания все по одному типу, только по возрасту становятся сложнее. И я отлично помню, что там есть такое задание: даны два или три слова на другом языке, у которых есть какой-то общий корень, и их переводы. А в вопросе нужно выбрать правильный перевод для какого-то нового слова. Я, может быть, путано объясняю, но там нужно было понять значение незнакомых частей слов. И для меня это было недоступно. Я помню, один раз я просто забила на это задание, едва взглянув, потому что знала, что оно сложное и я не понимаю, где там какая основа и какое значение.
А потом я угорела по Толкиену, прочитала Властелин Колец и Сильмариллион. Толкиен вывалил на меня все свои эльфийские имена, географические наименования и просто словечки из квэнья и синдарина.
На следующем Медвежонке я нисколько не затруднилась с этим заданием
говорила тебе мама, по ночам не шастай
dinosaurscreech
| вторник, 06 февраля 2018