нашёл дома ножи? импровизируй
- перестала долго спать... раньше, в свободное от учёбки время, я могла спать по полсуток, а теперь перешла на 8-9 часов. Отлично.
- я бываю слишком рассеянной, очень себя этим раздражаю
- перечитываю Стругацких, "Обитаемый остров", собираюсь прочитать всю трилогию, потому что когда я читала впервые, я знала, что это трилогия, но мне не захотелось читать две остальные книги... сложно сказать почему, наверное, Обитаемый остров казался слишком законченным, чтобы сразу продолжать читать про Максима.
- вообще, когда я возвращаюсь к книжкам Стругацких после всяких прочитанных ужасов, где и призраки, и акулы, и даже кальмары, бож, у меня такое чувство, что я занималась ерундой... а могла читать вот это, самое хорошее. Но не могу же я читать одних Стругацких
- у меня есть какой-то набор книг, который залит во все устройства, с которых я читаю (ну, телефон и ридер, поменяла телефон - перенесла книжки), и которые я не читаю уже пару лет. Например, Мартин Иден. У меня даже печатная книга куплена. А я не читаю. Даже не знаю почему, я предполагаю, что это очень хорошая книга. Просто... не хочется?.. и я храню книжек 15 на тот случай, когда захочется. А читаю каждый раз заново скачанные, что-нибудь у Джо Хилла, что попалось на глаза.
- кстати про Джо Хилла, не пошли его "Призраки двадцатого века", видимо, он не такой мастер страшного рассказа, как папочка. "В высокой зелёной траве" понравилось, но это ж в соавторстве.
- недавно у меня был ужаснейший приступ недовольства на тему "мне нечего читать", и это при том, сколько у меня скачано/куплено непрочитанных книжек, я хуже всех, кому "не во что поиграть" и "нечего надеть". В результате я скачала десяток новых. Сорян, Мартин Иден.
- я весь Интернет перерыла, чтобы скачать "Книгу джунглей" на англе, потом вроде скачала, увидев надпись "язык оригинала - английский"... открыла, а там всё по-русски. Я чуть не заныла. Я просто pussy. Потом допёрла, что могла переконвертировать из формата, который мне не подходил. Сделала себе fb2 и наконец-то смогла расслабиться. Очень нравится проза здесь, сам текст, написано как песня, фор риал, что по-русски - в детстве, наверное, наизусть помнила эту книгу, - что по-английски. И из всех экранизаций мне больше всего нравится советский мультик. Не потому, что он тип советский, наш, а для многих людей это веская причина... но он так хорош сам по себе, анимация красивая. Может, она бедная по сравнению с тем же Диснеем, но я просто насмотреться не могу на эту отрисовку животных. Но вот сейчас читаю историю на английском и так трудно переключиться, что Багира мужчина, у меня все интонации в голове из того мультика. В фильме и диснеевском мультике вообще нормально было (про Багиру), а с книгой привычное так и рвётся обратно.
- сварила безалко!глинтвейн сегодня, могло быть лучше, если бы у меня было два вида сока, но был только сок с манящим названием "вишнёвая черешня" не с названием, со вкусом, хм и пакетик специй для глинтвейна. Следовала инструкциям на пакетике и была раздражена тем, что корицу надо иметь отдельно, почему бы не положить её сюда же, если она требуется? но корица у меня была, по счастливому совпадению... глинтвейн получился очень вкусным, хотя мне почти не с чем сравнивать (пробовала в кафе один раз и это было очень противно). Я довольна. Хотя из-за сока получается сладко, магазинные соки полны сахара.
- ночной ларёк, в ночи так светел и далёк