нашёл дома ножи? импровизируй
История о том, что я не Катя.

В прошлом году немецкий вела другая преподавательница, нежели в этом, но и у той, и у другой есть манера начинать трещать с нами по-немецки. При том, что наш уровень достаточно низок. И мы просто не понимаем львиную долю сказанного. Например, если я сейчас слушаю песню на немецком, я, конечно, выхватываю знакомые слова, но целиком суть не понимаю.
И прошлая препод как-то, глядя на меня, изрекла длинную тираду на немецком, и контекст на занятии был таков, что она должна была задать мне какой-то вопрос. А мне послышалось, что она обратилась ко мне "Катя". В группе есть Катя.

- Я не Катя, - сказала я.
Она немного растерялась.
- Я не сказала, что вы Катя, - ответила она.
Я сразу потерялась, извинилась, сказала, что мне послышалось, и ответила на вопрос.

Вообще меня часто другими именами называют, я бываю Настей, Катей, Никой, вроде Мариной была.
Кстати, если так происходит и человек сам не понимает, что имя перепутал (ну, нас всех ведь очень трудно помнить), я могу просто спокойно сказать "я не Катя", лол. А ещё в шкалке к нам приходила преподаватель истории, из этого же универа, чтобы готовить нас к ЕГЭ, и как-то я перепутала её отчество (Абрамовна - Станиславовна, легко перепутать). И она отозвалась и не исправила меня. И потом уже до меня дошло. И неловко было, да.

А ещё у нас есть М., и многие странно реагируют на неё имя.
- Вас так мама назвала? - спросила препод по экономике.
- Ну да, - ответила М., которая вообще-то super shy.
- И у вас так в паспорте написано?
- Ну да.
У неё же адекватное имя, ну, только достаточно редкое.

@темы: две пчелы или не две пчелы, у клопа жизнь - ну просто дуэль со смертью!