нашёл дома ножи? импровизируй
читать дальше01. "Век криминалистики", Ю Торвальд.
*Книга, в которой есть ограбление.
Прежде всего, эта книга заставила меня задуматься о том, как часто ко книгам лепят предисловия и насколько они ненужные. Предисловие даже к самой привлекающей книге только раздражает меня. В предисловиях пишут информацию об авторе, о создании книги, или, как в этом конкретном случае - поправки к тому, что я ещё не читала, и уточнения о том, что некоторые отечественные (то есть русские) учёные тоже делали что-то там. Я, например, всем сердцем люблю "Тёмную Башню" Кинга, но когда в начале "Стрелка" я встречаю предисловие о том, как Кинг придумал свой цикл, да как писал, как переписывал Стрелка... ладно, если я перечитываю, это всё для меня любопытно, а если в первый раз, просто пролистываю. Вот послесловие имеет право на существование, если в нём содержится что-то ценное, а предисловий я терпеть не могу.
Так вот, эта книга не увлекает, но когда привыкнешь к тому, как скучно она начинается, потом можно читать и познавать мир. Тут написано про историю дактилоскопии, баллистики, судебной медицины (вскрытий), токсикологии... разных областей, в общем. Я не знаю, зачем я это теперь знаю, но я люблю узнавать такие вещи. Как обстояло дело с какими-то науками в прошлом, если эти науки нескучные (любая наука нескучная, если описать её, как Карл Саган).
* это я нашла челлендж чтения на год, я не буду специально подбирать книги, потому что там не все пункты достойные, но когда будет совпадать, можно и следовать челленджу. Глупые пункты - это типа "с таким-то словом в названии" или "с зелёной обложкой", потому что разве это важно?
02. "Кольцо царя Соломона", Конрад Лоренц.
Не всё здесь было для меня в новинку, я уже читала другую книгу Лоренца, но мне очень понравилось читать о том, как он обращался с животными и что от них узнавал. Читать, кстати, очень легко, потому что Лоренц не стесняется рассказывать курьёзные истории из своей жизни, и это очень оживляет повествование. Показалось странным деление собак на породы, произошедшие от волка и от шакала, потому что я думала, что все породы произошли от волка... либо я не знаю этого, либо во время Лоренца ошибались на этот счёт.
03. "Записки врача", Викентий Вересаев.
прикольное имя Викентий Шокирующая книга. Не может оставить равнодушным описание медицины всего лишь полтора века назад. То есть, мы все понимаем, что дело было плохо, но когда читаешь описанные случаи, ты видишь каждый из них вблизи и примеряешь на свою жизнь. Понравилось, что кроме ужасов, Вересаев пишет о моральных дилеммах врачей и вообще всяких людей.
Кстати, кроме привитого людям сифилиса и искалеченных младенцев, тут проблема феминистического рода: то, что женщинам трудно обращаться к врачам-мужчинам, а таких ведь было большинство. Это было в порядке вещей, а Вересаев высказывал очень, очень прогрессивные и человечные взгляды.
«Врачебное образование до последнего времени составляло монополию мужчин, и женщине с самою интимною болезнью приходилось обращаться за помощью к ним. Кто учтет, сколько при этом было пережито тяжелой душевной ломки, сколько женщин погибло, не решаясь раскрыть перед мужчиною своих болезней?»
Он писал, что с этим надо особенно считаться и, хотя врача вроде бы стыдиться нечего, нужно уважать и принимать во внимание женскую стыдливость, потому что для женщин это гораздо труднее, чем для мужчин. Очень внимательно с его стороны!
04. "Чёрная стрела", Р. Стивенсон.
*Книга с вашим любимым цветом в названии
у меня такое чувство, что чёрный - это вообще едва ли цвет, но я его люблю и в него часто одеваюсь, так что пусть будет Предсказуемо до чёртиков! Начала читать, потому что тут говорилось про войну Алой и Белой Роз, а с этой войной К. нам надоел хуже горькой редьки (хотя в итоговых работах про неё было всего один-два вопроса). В итоге не помню ничего. Так вот, я не впечатлена. "Остров сокровищ" популярнее, и это заслуженно. Я даже не сопереживала особенно никому из героев. Только всё задавалась вопросом: если все так много воевали, гробили друг друга и коней (вот лошадей всегда жалко!), а ещё я теперь лучше представляю, что медицина в те века убивала больше, чем лечила... как вообще люди выжили? Рожали ещё больше детей, чем уносила смерть?.. Рыцарские времена нам обычно очень нравятся, и не об этом я задумывалась, когда в более нежном возрасте смотрела какого-нибудь "Мерлина ВВС".
05. "Суперсыщик Калле Блумквист. Суперсыщик Калле Блумквист рискует жизнью", Астрид Линдгрен.
Обожала в детстве эти истории. Очень хорошо написано, живо, жизненно и захватывающе. Вспомнила об этой книжке, кстати, пока читала про криминалистику и выяснение, отравили жертву мышьяком или нет - а в этой книге Калле проводит пробу на мышьяк, видимо, это не так уж сложно. Нравится, что, хотя это детская книга, в ней поднимается такая недетская тема, как убийство! И попытка отравить ребёнка мышьяком! В итоге, если что, травится собака, но выживает. И это не превращается ни в ужас и кошмар, ни в детства моего чистые глазёнки. Книжка очень хорошо держит баланс настоящей жизни. И иногда она ужасно весёлая.
06. "Тихие убийцы. Всемирная история ядов и отравителей", Питер Макиннис.
Это любопытно, но мне показалось, что не так информативно, как могло бы быть. Хотя, вероятно, я так думаю, потому что не так уж много усвоила из книги. Ну, так и бывает, когда автор пишет всё обо всём, а тут рассмотрено много вещей. Некоторые случаи отравлений я уже узнала из "Века криминалистики", но там они были разобраны намного обстоятельнее. Но, конечно, "Век" написан очень сухо и трудно читается, а в этой книге более лёгкий язык, иногда шутки проскакивают - идёт гораздо лучше. А в начале даны, в виде глоссария, сначала яды, потом отравители/создатели ядовитых веществ, в алфавитном порядке, так вот - из такого списка ничего невозможно запомнить, разве что перечитать его десять раз, но кто так будет делать? Очень, кстати, понравилось то, что написано про спорынью, которая могла вызвать такие проблемы в прошлом, как пляска святого Витта и даже чума. Не факт, конечно, что это правда, но теория норм такая.
07. "Мио, мой Мио!", Астрид Линдгрен.
Любила в детстве эту книжку... ну что я могу сказать, хорошая сказка, конечно. Хотя возникает пара вопросов, почему отец-король так легко отпускает сына в опасный путь? Почему приёмные родители Мио в начале так его не любят? Это Гарри Поттера подкинули и настояли на том, чтобы его оставили тётя и дядя. А здесь они сами приходили в детский приют и взяли ребёнка. А потом терпеть его не могли. А сейчас, когда я уже большая и прочитала Крапивина, эта история немного напоминает книги Крапивина (я просто не читала его в детстве). Слышишь, как поют мои серебристые тополя?
08. "Высший замысел", Стивен Хокинг, Леонард Млодинов.
*Книга, написанная двумя авторами
Ничего не поняла из неё, всё равно что не читала. Даже обидно. Едва ли вынесла отсюда хоть крупицу физических познаний. Я отлично понимала только когда речь шла об Аристотеле и Копернике, и что они думали об устройстве Вселенной, и как оказалось на самом деле. Думаю, мне стоит отчаяться и завязать с книгами о физике, пусть даже научно-популярными. Не такие уж они популярные для меня.
09. "Замечательные чудаки и оригиналы", Михаил Пыляев.
Очень занятно. По имени почти никого не запомнила, только по рассказанным эпизодам. И с одной стороны это всё очень весело, у каждого были такие причуды, что нарочно не придумаешь. А с другой... каждый из этих людей имел возможность на причуды, то есть был самодуром. Или самодурой. А это такое себе. Мне почему-то одинаково нервно было читать о тех людях, кто мало ел (только обсасывал котлеты), или кто ел чрезмерно много. В первом случае мне неприятно, что человек, который многим владел, морил себя голодом, это так неправильно... а во втором - либо переводили продукты, готовя больше, чем нужно, либо съедали так много, что дурно становится.
цитата про кушанья«Вот образчик одной такой росписи любимых им блюд. Щи кислые, жирные, подать непременно в горшке, с крынкой сметаны. К ним сто подовых пирожков - пятьдесят пустить в разноску, а остальные пятьдесят положить возле моего прибора. Это, как объяснял он, «в промежутках» (т.е. пока разносят кушанье, чтобы не сидеть праздно). Пирог или кулебяку он непременно велел делать длиною в аршин восемь вершков, шириной двенадцать вершков, а высота какая только возможна. В один её угол надо было положить семги, в другой рыбных молок, в третий курицу с рублеными яйцами, а в четвертый разного фарша. Окорок ветчины он приказывал подать большой, какой только можно было найти. Жареную четверть теленка наказывал всегда обложить парой уток, парой тетеревов и десятком рябчиков. Пирожное, добавлял он, какое хотите, это не мое кушанье.»
А так - кто-то не спал всю жизнь, кто-то держал полчища кошек, кто-то травил байки, чтобы потешить всех присутствующих. По большому счёту, всё как и сейчас.
10. "Как воспитывали русского дворянина", Ольга Муравьёва.
Иногда читаешь, смотришь что-нибудь о старых временах. И там кто-то косо посмотрит, и знатной даме уже нехорошо и нужно прилечь. Или с ней случается мигрень. Или даже молодой человек, слуга царю, чувствует себя дурно из-за народных волнений вообще в другой части страны. И ты думаешь: какая чувствительность! А после этой книги всю чрезмерную чувствительность и то, как легко людям становилось плохо, я могу объяснить колоссальным прессингом воспитания. Это только тут так написано, что когда люди осваивали этикет, он был для них приятной, хотя и замысловатой, светской игрой. Вся эта манера общения. С раннего детства ребёнку внушали, каким он должен быть: насколько хорошим, насколько Достойным. Тут был эпизод, где девочка боялась грозы, а старший брат нарочно вытащил её к окошку, чтобы она больше не боялась. Девочка упала в обморок, а потом очень даже одобряла действия брата, потому что это помогло ей не бояться грозы... А во взрослом возрасте нужно было всегда держать лицо даже перед теми, кого ты терпеть не можешь. Ну, это достаточно разумное правило, в цивилизованном обществе и сейчас не бьют в нос даже, так сказать, нелюбимому человеку. Но я думаю, это оказывало настолько большое давление на человека, что психика ломалась и трещала нередко. А жизнь и так была совсем не проста.
Но если взять только хорошие черты отсюда, то мне понравилось. Такое воспитание вообще удивительно хорошо влияет, если только ребёнка не доводят до обморока, а ты сам стремишься к каким-то заданным хорошим качествам, таким, как храбрость и честность.
А вот то, что детей с 10-12 лет учили ездить верхом, меня не удивило. Я тоже в этом возрасте ездила верхом, и ничего. Это даже не происходило так жёстко, как, например, ребёнка швыряли в воду, чтобы научить плавать (это случалось с Есениным, так что воспитание дворян тут ни при чём); тут сказано, что отец поехал с сыном на прогулку, а лошадь мальчика вёл на поводу вслед за своей. Лошадь, правда, всё равно понесла. Может, я так считаю, потому что у меня нет никакого страха перед лошадьми, но это всё в порядке вещей. Главное, учить нормально.
11. "Академия родная", А. Ломачинский.
Автор - пёс неграмотный, а тот, кто за ним вычитывал (редактор, корректор) - тем более. Тут есть тупейшие ошибки и на запятые, и на пре/при, и на что только нет. Не очень часто, не через слово, но закономерно через весь текст. Суки, очень злит такое.
Я пробомбилась и могу сказать, что книга забавная. Это просто сборник историй, словно с какого-нибудь сайта Пикабу. Истории, конечно - нарочно не придумаешь. Ничего особенного, я прочитала для увеселения, люблю читать про (специализированные) учебные заведения.
12. "Жанна д'Арк", Марк Твен.
*Роман, в основе которого - реально существовавшая личность
Какая-то своеобразная книга. С одной стороны, этот роман очень героический, и автор (устами героя) всю книгу нахваливает Жанну. Не то что бы я была против, мне нравится эта героиня, но... хочется сказать "да мы поняли, хорошо!" А с другой стороны, тут какие-то шуточки про второстепенных персонажей, словно автор должен был писать о чудесах и подвигах, но решил делать это по законам, по которым снимают киношки, и щедро вставил в книгу comic relief'ов. Зачем тут это надо? Это не весело.
Несмотря на подробно описанную Твеном историю, мне до сих пор не вполне понятен этот феномен Жанны. Допустим, девушка из глухой деревни идёт и говорит, что ангелы послали её спасти Францию... ну даже при том, что все были глубоко верующими, разве все люди могли оказаться настолько непрактичными, что ли? Здесь Жанна убеждала их не только ссылаясь на Бога, но ещё и проявляя ясный ум, уверенность и последовательность во всех словах и действиях. Это многого стоит, но мне всё равно кажется, что слишком легко ей доверились в таком непростом вопросе. Пойти воевать, когда страна в таком бедственном положении, не так уж просто.
13. "Птичий короб", Джош Малерман.
Очень разочаровало. Даже, пожалуй, не так дурна сама книга, как её испортило описание. Оно вроде как обещает что-то большее, чем такая постапокалиптическая зарисовка со строго оговорённым условием - люди не могут открывать глаза из боязни увидеть что-то, что сведёт их с ума. В Дне Триффидов тоже люди потеряли зрение (правда, там они ослепли, а здесь ограничивают себя повязками). Не так уж свежо. Так вот, аннотация вроде бы обещает, что всё будет не так, как кажется на первый взгляд (в контексте истории это каламбур). А всё именно так. Никакого неожиданного твиста. Вот бы оказалось хотя бы, что всё прошло за пару недель, а люди (наша героиня) сидели в плену своей слепоты ещё несколько лет. Было бы обидно, конечно. А я стараюсь не читать аннотаций вовсе, но надо же как-то выбирать книги.
14. "Слово живое и мёртвое", Нора Галь.
Прочитала буквально несколько первых страниц и поняла, что мне надо купить эту книгу и поставить на полку. А возможно, ещё и исчёркать карандашом и маркерами, хотя я никогда не пишу в книгах... не считаю нужным. Так вот, эта книга полезнее всего, что нам so far преподали в универе. Кстати, билингв хуже татарина. Это супер полезно. И так легко читалось. Книга не короткая, а я оторваться не могла. До трёх ночи лежала в кроватке, читала и смеялась в кулачок, потому что книга вообще-то ещё и зверски смешная, тут столько уморительных примеров и курьёзных выражений написано. Заодно я освежила в голове огромный запас выражений, идиом и просто присказок. Вроде бы знаешь их все, а когда вращаешься в интернете, чаще встречается "дедлайн" и "хайлайтер", чем "на старуху бывает проруха". Кстати, про современные заимствованные слова: сейчас это настолько распространено, что уже почти не моветон, если, конечно, не перебарщивать до тупости. А вот Нора Галь упрекает, что кто-то написал заимствованное "стейк", когда в языке уже был "бифштекс" - а сейчас стейки гораздо чаще попадаются на глаза, чем бифштексы. Всё меняется.
15. "Фиеста", Эрнест Хэмингуэй.
*Книга, события которой происходят в стране, которая вас привлекает
У меня всегда было предубеждение против Хэмингуэя. Наверняка незаслуженное - Х. мне ничего не сделал, а виноват, скорее всего, наш литератор, который мучил нас "Стариком и морем" (не мытьём, так катаньем) и историей про большую рыбу. Но теперь Нора Галь разрекламировала мне пару его книг, я решила ознакомиться.
Так вот теперь я буду:
- ругаться на Хэмингуэя
- считать чужие деньги
- вступлю в Гринпис.
поехалиМне не понравилось, но я начну с достоинств. Написано отлично. Ясное дело, это заслуга самого Х. и переводчицы, в итоге текст здесь - словно песня, и хотя слог тяготеет к коротким фразам, нет рублености и грубости. Очень выразительно и красиво. А в диалогах и во всём, что касается людей, их отношений и поведения - тонко, проницательно, полно деталей и наблюдательности. К этому стоит стремиться пишущим и переводящим.
Теперь о том, что не нравится: всё остальное. Как я поняла, поколение Х. (и ещё десяток поколений, в каждом веке по несколько, я не шучу) называют потерянным. Потому что герои пришли в свои дома, в свои страны после Первой мировой войны. Плохо знаю историю этой войны, но уверена, что все на ней хлебнули горя. А значит, можно столкнуться с ПТСР и прочими проблемами... а у геров, казалось бы, всё нормально. Я даже напишу: в ажуре. Они, слава богу, с руками-ногами на месте. У них есть работа (только вот они не работают. Наш герой Джейк в книге проработал, кажется, одно утро: сидел печатал на машинке, пока друг досаждал ему своим визитом прямо на рабочее место.) Они не одиноки, и хотя отношения в компании разные, вспыхивают ссоры, особенно на пьяную голову - всё-таки это компания друзей. Они ничем не заняты. Брет вообще - леди Эшли. И что их не устраивает?
Пишу и думаю, что либо я не поняла книгу... это возможно, либо я как раз всё поняла и всё равно это меня не устраивает. В самом деле, даже хорошая вещь может мне не понравиться. У героев полно денег, им на всё хватает. Меня это удивляло при том, что в работе никто не усердствует. А ещё они едут посмотреть на фиесту, на корриду. Ужасно весело смотреть, как убивают быков на потеху почтеннейшей публике, правда? И ужасно романтично - когда молодой тореро отрезает ухо у быка и ещё горячее, окровавленное, подаёт его понравившейся даме. А дама и рада! Меньше всего я хотела бы получить в дар ухо убиенного быка. Можно, наверное, возразить, что это другое время и другие нравы... а вот ничего подобного, не так уж давно, чтобы по-первобытному наслаждаться жестокостью и жаждать крови. Подумать только, тут мужчины ещё уговаривают Брет, как правильно смотреть, когда бык забодает лошадь! А как впечатлена толпа, когда человек попадает на рога быку! Будет, о чём поговорить, видимо.
Дурная книга про героев, которые плавают в тёплой воде, ловят рыбку, ужасно много пьют, сорят деньгами, заводят случайные связи (не то что бы я это порицала, просто валю всё в одну корзинку)... я понимаю, Х., скорее всего, хотел передать то, что герои не знают, куда себя девать и что делать, они опустошены. Но у них такая клёвая жизнь. Я не смогла проникнуться этой трагедией. Я никогда не ходила ловить форель в испанском ручье (а так как я не ем рыбу, для меня это бессмысленно, как и убийство быков). Я не пила абсент и даже не меняла любовников. Личный опыт не обязателен в оценке любой книги, но всё же я тотально не сошлась с героями во взгляде на мир.
Вот так я обесценила опыт людей, травмированных войной, здорово, правда?
16. "Время не ждёт", Джек Лондон.
*Книга, в названии которой есть время суток
Burning Daylight - вполне сойдёт за время суток. Никогда не обожала Лондона, но эта история ничего, понравилась. Правда, жалко было выяснить, что не вся она будет о суровом Севере, и что герой станет магнатом вместо того, чтобы бегать наравне с упряжкой собак... про собак как-то увлекательнее читается. Но за character development тоже следить нескучно. Я очень оценила, как в начале книги Харниш дурно относится к женщинам и думает о них пренебрежительно. Но впоследствии, когда любовь и до него добирается, он относится к женщине внимательно, находит в ней товарища (и удивляется этому, ну что ж, сюрприз). К тому же она зависит от него из-за работы, так вот он старается не поставить её в неловкое положение и никак не злоупотребить своей властью и богатством. Это достойно. Но с самого начала раздражало, как Лондон нарисовал героя таким идеальным, сверхчеловеком, он буквально говорит нам, что у героя нервные импульсы работают быстрее, чем у всех остальных. Такому герою меньше сопереживаешь, чем обычному, который тоже всего добивается сам. И конец такой... неизбежный, если можно так сказать про хороший конец, но сколько же сахара вливается в историю любви, в финальное решение Харниша, и в то, как славно герои зажили на лоне природы. Мартин Иден вот тоже всю жизнь пахал как проклятый, ну так он в конце утопился.
17. "Понаехавшая", Наринэ Абгарян.
*Книга автора другой этнической принадлежности
Ну такое. Как можно понять из всего того, что я читаю, я не сноб и хаваю практически всё, так вот "Понаехавшей" я не то что бы подавилась, но осталась недовольна. Это, может, и забавно в той же степени, как забавна Донцова. Кстати, язык автора - именно такой, какой я всегда оценивала очень презрительно. Наверное, это можно назвать "свифтиками" (я это явление знаю от Кинга), только свифтики портят диалоги, а здесь вся книга состоит из этого. Опять же, пьянство, бляди, мужики-козлы, тупые национальные стереотипы (такие, знаете, чтобы приосаниться над этими иностранцами, которые даже водки накатить не могут) - я не знаю, кому это смешно, при том, что сейчас живём со всей этой хернёй и так и тащим её по жизни с девяностых, не можем отвязаться.
18. Лекции по русской литературе, Владимир Набоков.
Было, кстати, сказано, что, хотя это напечатано, воспринимается совсем как лекции, будто Набоков тебе их лично читает. Ничего подобного я не испытала. Текст как текст. Познавательный. Хотя даже через призму аналитики меня раздражал сам Набоков. Чем-то он мне не нравился, хотя никаких претензий к нему у меня нет, я не читала ничего из его книг. Я не могла согласиться с его осуждением: он говорит, как плохо, как гадко, что любопытные читатели так и норовят узнать что-то о биографии писателей, подсмотреть за ними в замочную скважину, а ведь нужно оценивать только творчество!.. Ну, гадкая и любопытная я очень любит узнавать что-то, что позволяет даже замшелым классикам превратиться в моей голове в живых людей. читать дальшеКстати, я так хорошо училась в школе, что только от Набокова узнала, что Достоевский побывал на каторге. Занятно, как Набоков низко оценил сцену, где Раскольников и Сонечка сидят читают Священное писание. Достоевский вложил в это смысл "ах, блудница и убийца сошлись за чтением Писания", а Набокову это показалось высосанным из пальца и даже грешащим против истины, лишь бы создать, как сказали бы сейчас, вау-эффект и сильнее взять читателя за душеньку. Ещё мне в лекциях Набокова не понравились, как всегда, синие занавески: описание шкатулки или чемодана Чичикова он сравнивает и с кругами ада, и со слоями его бедной мелкой душонки. Или дырку в перчатке или платке Карениной - с дырищей в её душе! Очень метафорично, но, по моему скромному мнению, дырка - это просто дырка.
Мне вроде бы нравится, когда классиков не превозносят, а low key хейтят или хотя бы позволяют себе критиковать, но так Набоков уже в некотором смысле тоже литературный классик, его нападки на того же Достоевского воспринимаются... ревнующе, что ли?
Начала читать и лекции о зарубежной литературе, но увязла где-то на второй лекции: мне нет смысла читать разбор тех книг, что я сама не читала. Разбор Джейн Остен я, так и быть, прочитала - я не люблю Остен и знаю, что не прочитала бы саму книгу в своё удовольствие. А вот из Диккенса надеюсь что-то вынести, попозже.
19. "Общага-на-Крови", Алексей Иванов.
Не могу сказать, что понравилось, хотя такая книга и не должна нравиться и тешить читателя. Просто она как бы исключена из реальности. Эта книга про общагу - и из общаги мы вообще не показываем носа, её этажи реально как круги ада, в отличие от чемодана Чичикова. Но эта Общага, собственно, и одушевлённая, и обособленная, она практически живая, она как серый Дом среди Расчёсок. Вот только жители Дома - безобидные эскаписты его Изнанки, а жители Общаги варятся в её адочке, в своём говне и блядстве. читать дальшеИ автор как бы ставит героев тоже в такие условия: кто падший, кто блудница, и это всё уже не так метафорично, как буквально. Вот только... Я легко могу принять на веру, что вот у нас есть Дом, и если ты нарисуешь дракона во всю стену, вернётся твой друг. А есть Общага. И в ней девушек насилуют за койку: сначала одна, потом другая наша героиня продаётся за комнату. Это, кстати, комната самоубийцы, чтобы было пострашнее, посимволичнее. И это серьёзная вещь, и всю аллегоричную закрученность общажной жизни она вышибает из моей головы. Нет никакой городской мифологии, когда твоя девушка идёт и трахается с мужиком, чтобы не выселили. А ты решаешь, что ваши отношения могут остаться чистыми. Это всё - никакие не шутки, а автор здесь как будто выписывает такую ситуацию, только чтобы герои по-новому взглянули на мир.
Кроме этого, Иванов очень круто, образно, живо и неизбито пишет свой текст. Неуместные сравнения нужно выпалывать, как сорняки. А Иванов - мастер классных сравнений.
А ещё герои здесь, как и у Пелевина, только и делают, что базарят за жизнь. Ещё, конечно, пьют, трахаются и бросаются с крыши. Но я терпеть не могу, когда автор заставляет героев, для начала немного накатив ("накатывают", конечно, персонажи, а не автор, хотя это уже - ему на откуп), вести беседы о смысле жизни, потому что это дёшево и в итоге за обоих героев разговаривает автор. И они - просто средство задвинуть философскую мысль. Если хочешь задвинуть мысль - напиши об этом прямо! Слишком топорный приём - заставлять героев философствовать. Но у Иванова это хотя бы подбуханные студенты, а кто не философствовал на кухне до поздней ночи?.. А у Пелевина это были трезвые вампиры, это ещё смешнее и нелепее.
Мне, собственно, понравилось только одно рассуждение, оно было ближе к началу. Герои говорят, как плоха общажная жизнь, у тебя нет ничего своего и от этого словно нет души. И все ведут себя соответственно - обращаются с тобой, как будто ты ничего вовсе не имеешь. Я, прочитав, просто кивнула, а под конец утвердилась в мысли. Ладно, здесь общага, стоящая на крови, это метафора. Но и в жизни... люди вообще-то не должны так жить. У людей должны быть свои... логова. Дома. Потому что просто своя квартирка - ну, съёмная на двух-трёх девушек или парней, как с друзьями снимают, или даже с посторонними... это решило бы проблемы. Не было бы изнасилований и Страданий о нравственности. Никто бы не расплачивался пиздой за комнату. Кое-кто, может, не бухал бы как шакал. Чьи-то хорошие друзья не превратились бы в вурдалаков.
20. "Высокое искусство", К. Чуковский.
Опять же, очень полезная книжка со множеством примеров удачного и неудачного перевода. Кроме наглядности, автор вообще очень хорошо поясняет своё мнение и доказывает, почему так, а не иначе, всё очень спокойно и аргументированно, он даже через текст, так сказать, не брызжет слюной на эмоциях. Это мне очень нравилось. А ещё после лекций Набокова было хорошо прочитать "отзыв" Чуковского о Набокове, его переводах и лекциях. Чуковский его не очень-то нахваливает, придрался к комментариям, к тому, что Набоков так и лезет всем собой в любой текст, который к личности автора вообще мало относится; я даже не читала книг Набокова (художественных, а только лекции), и мне это было сильно заметно. Чуковский так же выругал Набокова за то, что тот противопоставляет себя классикам.
«Такой эффект достигается многими способами и раньше всего, как мы видели, безапелляционно-резкими суждениями о людях и книгах, к которым большинство окружающих привыкли относиться с пиететом. Еретик, выступающий против общепринятых мнений, всегда привлекает сочувственное внимание к себе, к своей личности. В подтексте у Набокова можно нередко расслышать: «вот вы полагали, что такие-то люди (писатели, художники, ученые) достойны вашей любви и признательности, но я, Athanasius contra mundum, думаю о них не то, что вы».
Чуковский с большой любовью описал Маршака и его творчество, собственное и переводы. Я люблю Маршака, кстати, и во взрослой жизни он читается ещё лучше, чем в щенячьем детстве, знаете, когда читать только научился, и стишки Маршака и Чуковского - это то, что предлагается тебе в первую очередь.
*Книга, в которой есть ограбление.
Прежде всего, эта книга заставила меня задуматься о том, как часто ко книгам лепят предисловия и насколько они ненужные. Предисловие даже к самой привлекающей книге только раздражает меня. В предисловиях пишут информацию об авторе, о создании книги, или, как в этом конкретном случае - поправки к тому, что я ещё не читала, и уточнения о том, что некоторые отечественные (то есть русские) учёные тоже делали что-то там. Я, например, всем сердцем люблю "Тёмную Башню" Кинга, но когда в начале "Стрелка" я встречаю предисловие о том, как Кинг придумал свой цикл, да как писал, как переписывал Стрелка... ладно, если я перечитываю, это всё для меня любопытно, а если в первый раз, просто пролистываю. Вот послесловие имеет право на существование, если в нём содержится что-то ценное, а предисловий я терпеть не могу.
Так вот, эта книга не увлекает, но когда привыкнешь к тому, как скучно она начинается, потом можно читать и познавать мир. Тут написано про историю дактилоскопии, баллистики, судебной медицины (вскрытий), токсикологии... разных областей, в общем. Я не знаю, зачем я это теперь знаю, но я люблю узнавать такие вещи. Как обстояло дело с какими-то науками в прошлом, если эти науки нескучные (любая наука нескучная, если описать её, как Карл Саган).
* это я нашла челлендж чтения на год, я не буду специально подбирать книги, потому что там не все пункты достойные, но когда будет совпадать, можно и следовать челленджу. Глупые пункты - это типа "с таким-то словом в названии" или "с зелёной обложкой", потому что разве это важно?
02. "Кольцо царя Соломона", Конрад Лоренц.
Не всё здесь было для меня в новинку, я уже читала другую книгу Лоренца, но мне очень понравилось читать о том, как он обращался с животными и что от них узнавал. Читать, кстати, очень легко, потому что Лоренц не стесняется рассказывать курьёзные истории из своей жизни, и это очень оживляет повествование. Показалось странным деление собак на породы, произошедшие от волка и от шакала, потому что я думала, что все породы произошли от волка... либо я не знаю этого, либо во время Лоренца ошибались на этот счёт.
03. "Записки врача", Викентий Вересаев.
прикольное имя Викентий Шокирующая книга. Не может оставить равнодушным описание медицины всего лишь полтора века назад. То есть, мы все понимаем, что дело было плохо, но когда читаешь описанные случаи, ты видишь каждый из них вблизи и примеряешь на свою жизнь. Понравилось, что кроме ужасов, Вересаев пишет о моральных дилеммах врачей и вообще всяких людей.
Кстати, кроме привитого людям сифилиса и искалеченных младенцев, тут проблема феминистического рода: то, что женщинам трудно обращаться к врачам-мужчинам, а таких ведь было большинство. Это было в порядке вещей, а Вересаев высказывал очень, очень прогрессивные и человечные взгляды.
«Врачебное образование до последнего времени составляло монополию мужчин, и женщине с самою интимною болезнью приходилось обращаться за помощью к ним. Кто учтет, сколько при этом было пережито тяжелой душевной ломки, сколько женщин погибло, не решаясь раскрыть перед мужчиною своих болезней?»
Он писал, что с этим надо особенно считаться и, хотя врача вроде бы стыдиться нечего, нужно уважать и принимать во внимание женскую стыдливость, потому что для женщин это гораздо труднее, чем для мужчин. Очень внимательно с его стороны!
04. "Чёрная стрела", Р. Стивенсон.
*Книга с вашим любимым цветом в названии
у меня такое чувство, что чёрный - это вообще едва ли цвет, но я его люблю и в него часто одеваюсь, так что пусть будет Предсказуемо до чёртиков! Начала читать, потому что тут говорилось про войну Алой и Белой Роз, а с этой войной К. нам надоел хуже горькой редьки (хотя в итоговых работах про неё было всего один-два вопроса). В итоге не помню ничего. Так вот, я не впечатлена. "Остров сокровищ" популярнее, и это заслуженно. Я даже не сопереживала особенно никому из героев. Только всё задавалась вопросом: если все так много воевали, гробили друг друга и коней (вот лошадей всегда жалко!), а ещё я теперь лучше представляю, что медицина в те века убивала больше, чем лечила... как вообще люди выжили? Рожали ещё больше детей, чем уносила смерть?.. Рыцарские времена нам обычно очень нравятся, и не об этом я задумывалась, когда в более нежном возрасте смотрела какого-нибудь "Мерлина ВВС".
05. "Суперсыщик Калле Блумквист. Суперсыщик Калле Блумквист рискует жизнью", Астрид Линдгрен.
Обожала в детстве эти истории. Очень хорошо написано, живо, жизненно и захватывающе. Вспомнила об этой книжке, кстати, пока читала про криминалистику и выяснение, отравили жертву мышьяком или нет - а в этой книге Калле проводит пробу на мышьяк, видимо, это не так уж сложно. Нравится, что, хотя это детская книга, в ней поднимается такая недетская тема, как убийство! И попытка отравить ребёнка мышьяком! В итоге, если что, травится собака, но выживает. И это не превращается ни в ужас и кошмар, ни в детства моего чистые глазёнки. Книжка очень хорошо держит баланс настоящей жизни. И иногда она ужасно весёлая.
06. "Тихие убийцы. Всемирная история ядов и отравителей", Питер Макиннис.
Это любопытно, но мне показалось, что не так информативно, как могло бы быть. Хотя, вероятно, я так думаю, потому что не так уж много усвоила из книги. Ну, так и бывает, когда автор пишет всё обо всём, а тут рассмотрено много вещей. Некоторые случаи отравлений я уже узнала из "Века криминалистики", но там они были разобраны намного обстоятельнее. Но, конечно, "Век" написан очень сухо и трудно читается, а в этой книге более лёгкий язык, иногда шутки проскакивают - идёт гораздо лучше. А в начале даны, в виде глоссария, сначала яды, потом отравители/создатели ядовитых веществ, в алфавитном порядке, так вот - из такого списка ничего невозможно запомнить, разве что перечитать его десять раз, но кто так будет делать? Очень, кстати, понравилось то, что написано про спорынью, которая могла вызвать такие проблемы в прошлом, как пляска святого Витта и даже чума. Не факт, конечно, что это правда, но теория норм такая.
07. "Мио, мой Мио!", Астрид Линдгрен.
Любила в детстве эту книжку... ну что я могу сказать, хорошая сказка, конечно. Хотя возникает пара вопросов, почему отец-король так легко отпускает сына в опасный путь? Почему приёмные родители Мио в начале так его не любят? Это Гарри Поттера подкинули и настояли на том, чтобы его оставили тётя и дядя. А здесь они сами приходили в детский приют и взяли ребёнка. А потом терпеть его не могли. А сейчас, когда я уже большая и прочитала Крапивина, эта история немного напоминает книги Крапивина (я просто не читала его в детстве). Слышишь, как поют мои серебристые тополя?
08. "Высший замысел", Стивен Хокинг, Леонард Млодинов.
*Книга, написанная двумя авторами
Ничего не поняла из неё, всё равно что не читала. Даже обидно. Едва ли вынесла отсюда хоть крупицу физических познаний. Я отлично понимала только когда речь шла об Аристотеле и Копернике, и что они думали об устройстве Вселенной, и как оказалось на самом деле. Думаю, мне стоит отчаяться и завязать с книгами о физике, пусть даже научно-популярными. Не такие уж они популярные для меня.
09. "Замечательные чудаки и оригиналы", Михаил Пыляев.
Очень занятно. По имени почти никого не запомнила, только по рассказанным эпизодам. И с одной стороны это всё очень весело, у каждого были такие причуды, что нарочно не придумаешь. А с другой... каждый из этих людей имел возможность на причуды, то есть был самодуром. Или самодурой. А это такое себе. Мне почему-то одинаково нервно было читать о тех людях, кто мало ел (только обсасывал котлеты), или кто ел чрезмерно много. В первом случае мне неприятно, что человек, который многим владел, морил себя голодом, это так неправильно... а во втором - либо переводили продукты, готовя больше, чем нужно, либо съедали так много, что дурно становится.
цитата про кушанья«Вот образчик одной такой росписи любимых им блюд. Щи кислые, жирные, подать непременно в горшке, с крынкой сметаны. К ним сто подовых пирожков - пятьдесят пустить в разноску, а остальные пятьдесят положить возле моего прибора. Это, как объяснял он, «в промежутках» (т.е. пока разносят кушанье, чтобы не сидеть праздно). Пирог или кулебяку он непременно велел делать длиною в аршин восемь вершков, шириной двенадцать вершков, а высота какая только возможна. В один её угол надо было положить семги, в другой рыбных молок, в третий курицу с рублеными яйцами, а в четвертый разного фарша. Окорок ветчины он приказывал подать большой, какой только можно было найти. Жареную четверть теленка наказывал всегда обложить парой уток, парой тетеревов и десятком рябчиков. Пирожное, добавлял он, какое хотите, это не мое кушанье.»
А так - кто-то не спал всю жизнь, кто-то держал полчища кошек, кто-то травил байки, чтобы потешить всех присутствующих. По большому счёту, всё как и сейчас.
10. "Как воспитывали русского дворянина", Ольга Муравьёва.
Иногда читаешь, смотришь что-нибудь о старых временах. И там кто-то косо посмотрит, и знатной даме уже нехорошо и нужно прилечь. Или с ней случается мигрень. Или даже молодой человек, слуга царю, чувствует себя дурно из-за народных волнений вообще в другой части страны. И ты думаешь: какая чувствительность! А после этой книги всю чрезмерную чувствительность и то, как легко людям становилось плохо, я могу объяснить колоссальным прессингом воспитания. Это только тут так написано, что когда люди осваивали этикет, он был для них приятной, хотя и замысловатой, светской игрой. Вся эта манера общения. С раннего детства ребёнку внушали, каким он должен быть: насколько хорошим, насколько Достойным. Тут был эпизод, где девочка боялась грозы, а старший брат нарочно вытащил её к окошку, чтобы она больше не боялась. Девочка упала в обморок, а потом очень даже одобряла действия брата, потому что это помогло ей не бояться грозы... А во взрослом возрасте нужно было всегда держать лицо даже перед теми, кого ты терпеть не можешь. Ну, это достаточно разумное правило, в цивилизованном обществе и сейчас не бьют в нос даже, так сказать, нелюбимому человеку. Но я думаю, это оказывало настолько большое давление на человека, что психика ломалась и трещала нередко. А жизнь и так была совсем не проста.
Но если взять только хорошие черты отсюда, то мне понравилось. Такое воспитание вообще удивительно хорошо влияет, если только ребёнка не доводят до обморока, а ты сам стремишься к каким-то заданным хорошим качествам, таким, как храбрость и честность.
А вот то, что детей с 10-12 лет учили ездить верхом, меня не удивило. Я тоже в этом возрасте ездила верхом, и ничего. Это даже не происходило так жёстко, как, например, ребёнка швыряли в воду, чтобы научить плавать (это случалось с Есениным, так что воспитание дворян тут ни при чём); тут сказано, что отец поехал с сыном на прогулку, а лошадь мальчика вёл на поводу вслед за своей. Лошадь, правда, всё равно понесла. Может, я так считаю, потому что у меня нет никакого страха перед лошадьми, но это всё в порядке вещей. Главное, учить нормально.
11. "Академия родная", А. Ломачинский.
Автор - пёс неграмотный, а тот, кто за ним вычитывал (редактор, корректор) - тем более. Тут есть тупейшие ошибки и на запятые, и на пре/при, и на что только нет. Не очень часто, не через слово, но закономерно через весь текст. Суки, очень злит такое.
Я пробомбилась и могу сказать, что книга забавная. Это просто сборник историй, словно с какого-нибудь сайта Пикабу. Истории, конечно - нарочно не придумаешь. Ничего особенного, я прочитала для увеселения, люблю читать про (специализированные) учебные заведения.
12. "Жанна д'Арк", Марк Твен.
*Роман, в основе которого - реально существовавшая личность
Какая-то своеобразная книга. С одной стороны, этот роман очень героический, и автор (устами героя) всю книгу нахваливает Жанну. Не то что бы я была против, мне нравится эта героиня, но... хочется сказать "да мы поняли, хорошо!" А с другой стороны, тут какие-то шуточки про второстепенных персонажей, словно автор должен был писать о чудесах и подвигах, но решил делать это по законам, по которым снимают киношки, и щедро вставил в книгу comic relief'ов. Зачем тут это надо? Это не весело.
Несмотря на подробно описанную Твеном историю, мне до сих пор не вполне понятен этот феномен Жанны. Допустим, девушка из глухой деревни идёт и говорит, что ангелы послали её спасти Францию... ну даже при том, что все были глубоко верующими, разве все люди могли оказаться настолько непрактичными, что ли? Здесь Жанна убеждала их не только ссылаясь на Бога, но ещё и проявляя ясный ум, уверенность и последовательность во всех словах и действиях. Это многого стоит, но мне всё равно кажется, что слишком легко ей доверились в таком непростом вопросе. Пойти воевать, когда страна в таком бедственном положении, не так уж просто.
13. "Птичий короб", Джош Малерман.
Очень разочаровало. Даже, пожалуй, не так дурна сама книга, как её испортило описание. Оно вроде как обещает что-то большее, чем такая постапокалиптическая зарисовка со строго оговорённым условием - люди не могут открывать глаза из боязни увидеть что-то, что сведёт их с ума. В Дне Триффидов тоже люди потеряли зрение (правда, там они ослепли, а здесь ограничивают себя повязками). Не так уж свежо. Так вот, аннотация вроде бы обещает, что всё будет не так, как кажется на первый взгляд (в контексте истории это каламбур). А всё именно так. Никакого неожиданного твиста. Вот бы оказалось хотя бы, что всё прошло за пару недель, а люди (наша героиня) сидели в плену своей слепоты ещё несколько лет. Было бы обидно, конечно. А я стараюсь не читать аннотаций вовсе, но надо же как-то выбирать книги.
14. "Слово живое и мёртвое", Нора Галь.
Прочитала буквально несколько первых страниц и поняла, что мне надо купить эту книгу и поставить на полку. А возможно, ещё и исчёркать карандашом и маркерами, хотя я никогда не пишу в книгах... не считаю нужным. Так вот, эта книга полезнее всего, что нам so far преподали в универе. Кстати, билингв хуже татарина. Это супер полезно. И так легко читалось. Книга не короткая, а я оторваться не могла. До трёх ночи лежала в кроватке, читала и смеялась в кулачок, потому что книга вообще-то ещё и зверски смешная, тут столько уморительных примеров и курьёзных выражений написано. Заодно я освежила в голове огромный запас выражений, идиом и просто присказок. Вроде бы знаешь их все, а когда вращаешься в интернете, чаще встречается "дедлайн" и "хайлайтер", чем "на старуху бывает проруха". Кстати, про современные заимствованные слова: сейчас это настолько распространено, что уже почти не моветон, если, конечно, не перебарщивать до тупости. А вот Нора Галь упрекает, что кто-то написал заимствованное "стейк", когда в языке уже был "бифштекс" - а сейчас стейки гораздо чаще попадаются на глаза, чем бифштексы. Всё меняется.
15. "Фиеста", Эрнест Хэмингуэй.
*Книга, события которой происходят в стране, которая вас привлекает
У меня всегда было предубеждение против Хэмингуэя. Наверняка незаслуженное - Х. мне ничего не сделал, а виноват, скорее всего, наш литератор, который мучил нас "Стариком и морем" (не мытьём, так катаньем) и историей про большую рыбу. Но теперь Нора Галь разрекламировала мне пару его книг, я решила ознакомиться.
Так вот теперь я буду:
- ругаться на Хэмингуэя
- считать чужие деньги
- вступлю в Гринпис.
поехалиМне не понравилось, но я начну с достоинств. Написано отлично. Ясное дело, это заслуга самого Х. и переводчицы, в итоге текст здесь - словно песня, и хотя слог тяготеет к коротким фразам, нет рублености и грубости. Очень выразительно и красиво. А в диалогах и во всём, что касается людей, их отношений и поведения - тонко, проницательно, полно деталей и наблюдательности. К этому стоит стремиться пишущим и переводящим.
Теперь о том, что не нравится: всё остальное. Как я поняла, поколение Х. (и ещё десяток поколений, в каждом веке по несколько, я не шучу) называют потерянным. Потому что герои пришли в свои дома, в свои страны после Первой мировой войны. Плохо знаю историю этой войны, но уверена, что все на ней хлебнули горя. А значит, можно столкнуться с ПТСР и прочими проблемами... а у геров, казалось бы, всё нормально. Я даже напишу: в ажуре. Они, слава богу, с руками-ногами на месте. У них есть работа (только вот они не работают. Наш герой Джейк в книге проработал, кажется, одно утро: сидел печатал на машинке, пока друг досаждал ему своим визитом прямо на рабочее место.) Они не одиноки, и хотя отношения в компании разные, вспыхивают ссоры, особенно на пьяную голову - всё-таки это компания друзей. Они ничем не заняты. Брет вообще - леди Эшли. И что их не устраивает?
Пишу и думаю, что либо я не поняла книгу... это возможно, либо я как раз всё поняла и всё равно это меня не устраивает. В самом деле, даже хорошая вещь может мне не понравиться. У героев полно денег, им на всё хватает. Меня это удивляло при том, что в работе никто не усердствует. А ещё они едут посмотреть на фиесту, на корриду. Ужасно весело смотреть, как убивают быков на потеху почтеннейшей публике, правда? И ужасно романтично - когда молодой тореро отрезает ухо у быка и ещё горячее, окровавленное, подаёт его понравившейся даме. А дама и рада! Меньше всего я хотела бы получить в дар ухо убиенного быка. Можно, наверное, возразить, что это другое время и другие нравы... а вот ничего подобного, не так уж давно, чтобы по-первобытному наслаждаться жестокостью и жаждать крови. Подумать только, тут мужчины ещё уговаривают Брет, как правильно смотреть, когда бык забодает лошадь! А как впечатлена толпа, когда человек попадает на рога быку! Будет, о чём поговорить, видимо.
Дурная книга про героев, которые плавают в тёплой воде, ловят рыбку, ужасно много пьют, сорят деньгами, заводят случайные связи (не то что бы я это порицала, просто валю всё в одну корзинку)... я понимаю, Х., скорее всего, хотел передать то, что герои не знают, куда себя девать и что делать, они опустошены. Но у них такая клёвая жизнь. Я не смогла проникнуться этой трагедией. Я никогда не ходила ловить форель в испанском ручье (а так как я не ем рыбу, для меня это бессмысленно, как и убийство быков). Я не пила абсент и даже не меняла любовников. Личный опыт не обязателен в оценке любой книги, но всё же я тотально не сошлась с героями во взгляде на мир.
Вот так я обесценила опыт людей, травмированных войной, здорово, правда?
16. "Время не ждёт", Джек Лондон.
*Книга, в названии которой есть время суток
Burning Daylight - вполне сойдёт за время суток. Никогда не обожала Лондона, но эта история ничего, понравилась. Правда, жалко было выяснить, что не вся она будет о суровом Севере, и что герой станет магнатом вместо того, чтобы бегать наравне с упряжкой собак... про собак как-то увлекательнее читается. Но за character development тоже следить нескучно. Я очень оценила, как в начале книги Харниш дурно относится к женщинам и думает о них пренебрежительно. Но впоследствии, когда любовь и до него добирается, он относится к женщине внимательно, находит в ней товарища (и удивляется этому, ну что ж, сюрприз). К тому же она зависит от него из-за работы, так вот он старается не поставить её в неловкое положение и никак не злоупотребить своей властью и богатством. Это достойно. Но с самого начала раздражало, как Лондон нарисовал героя таким идеальным, сверхчеловеком, он буквально говорит нам, что у героя нервные импульсы работают быстрее, чем у всех остальных. Такому герою меньше сопереживаешь, чем обычному, который тоже всего добивается сам. И конец такой... неизбежный, если можно так сказать про хороший конец, но сколько же сахара вливается в историю любви, в финальное решение Харниша, и в то, как славно герои зажили на лоне природы. Мартин Иден вот тоже всю жизнь пахал как проклятый, ну так он в конце утопился.
17. "Понаехавшая", Наринэ Абгарян.
*Книга автора другой этнической принадлежности
Ну такое. Как можно понять из всего того, что я читаю, я не сноб и хаваю практически всё, так вот "Понаехавшей" я не то что бы подавилась, но осталась недовольна. Это, может, и забавно в той же степени, как забавна Донцова. Кстати, язык автора - именно такой, какой я всегда оценивала очень презрительно. Наверное, это можно назвать "свифтиками" (я это явление знаю от Кинга), только свифтики портят диалоги, а здесь вся книга состоит из этого. Опять же, пьянство, бляди, мужики-козлы, тупые национальные стереотипы (такие, знаете, чтобы приосаниться над этими иностранцами, которые даже водки накатить не могут) - я не знаю, кому это смешно, при том, что сейчас живём со всей этой хернёй и так и тащим её по жизни с девяностых, не можем отвязаться.
18. Лекции по русской литературе, Владимир Набоков.
Было, кстати, сказано, что, хотя это напечатано, воспринимается совсем как лекции, будто Набоков тебе их лично читает. Ничего подобного я не испытала. Текст как текст. Познавательный. Хотя даже через призму аналитики меня раздражал сам Набоков. Чем-то он мне не нравился, хотя никаких претензий к нему у меня нет, я не читала ничего из его книг. Я не могла согласиться с его осуждением: он говорит, как плохо, как гадко, что любопытные читатели так и норовят узнать что-то о биографии писателей, подсмотреть за ними в замочную скважину, а ведь нужно оценивать только творчество!.. Ну, гадкая и любопытная я очень любит узнавать что-то, что позволяет даже замшелым классикам превратиться в моей голове в живых людей. читать дальшеКстати, я так хорошо училась в школе, что только от Набокова узнала, что Достоевский побывал на каторге. Занятно, как Набоков низко оценил сцену, где Раскольников и Сонечка сидят читают Священное писание. Достоевский вложил в это смысл "ах, блудница и убийца сошлись за чтением Писания", а Набокову это показалось высосанным из пальца и даже грешащим против истины, лишь бы создать, как сказали бы сейчас, вау-эффект и сильнее взять читателя за душеньку. Ещё мне в лекциях Набокова не понравились, как всегда, синие занавески: описание шкатулки или чемодана Чичикова он сравнивает и с кругами ада, и со слоями его бедной мелкой душонки. Или дырку в перчатке или платке Карениной - с дырищей в её душе! Очень метафорично, но, по моему скромному мнению, дырка - это просто дырка.
Мне вроде бы нравится, когда классиков не превозносят, а low key хейтят или хотя бы позволяют себе критиковать, но так Набоков уже в некотором смысле тоже литературный классик, его нападки на того же Достоевского воспринимаются... ревнующе, что ли?
Начала читать и лекции о зарубежной литературе, но увязла где-то на второй лекции: мне нет смысла читать разбор тех книг, что я сама не читала. Разбор Джейн Остен я, так и быть, прочитала - я не люблю Остен и знаю, что не прочитала бы саму книгу в своё удовольствие. А вот из Диккенса надеюсь что-то вынести, попозже.
19. "Общага-на-Крови", Алексей Иванов.
Не могу сказать, что понравилось, хотя такая книга и не должна нравиться и тешить читателя. Просто она как бы исключена из реальности. Эта книга про общагу - и из общаги мы вообще не показываем носа, её этажи реально как круги ада, в отличие от чемодана Чичикова. Но эта Общага, собственно, и одушевлённая, и обособленная, она практически живая, она как серый Дом среди Расчёсок. Вот только жители Дома - безобидные эскаписты его Изнанки, а жители Общаги варятся в её адочке, в своём говне и блядстве. читать дальшеИ автор как бы ставит героев тоже в такие условия: кто падший, кто блудница, и это всё уже не так метафорично, как буквально. Вот только... Я легко могу принять на веру, что вот у нас есть Дом, и если ты нарисуешь дракона во всю стену, вернётся твой друг. А есть Общага. И в ней девушек насилуют за койку: сначала одна, потом другая наша героиня продаётся за комнату. Это, кстати, комната самоубийцы, чтобы было пострашнее, посимволичнее. И это серьёзная вещь, и всю аллегоричную закрученность общажной жизни она вышибает из моей головы. Нет никакой городской мифологии, когда твоя девушка идёт и трахается с мужиком, чтобы не выселили. А ты решаешь, что ваши отношения могут остаться чистыми. Это всё - никакие не шутки, а автор здесь как будто выписывает такую ситуацию, только чтобы герои по-новому взглянули на мир.
Кроме этого, Иванов очень круто, образно, живо и неизбито пишет свой текст. Неуместные сравнения нужно выпалывать, как сорняки. А Иванов - мастер классных сравнений.
А ещё герои здесь, как и у Пелевина, только и делают, что базарят за жизнь. Ещё, конечно, пьют, трахаются и бросаются с крыши. Но я терпеть не могу, когда автор заставляет героев, для начала немного накатив ("накатывают", конечно, персонажи, а не автор, хотя это уже - ему на откуп), вести беседы о смысле жизни, потому что это дёшево и в итоге за обоих героев разговаривает автор. И они - просто средство задвинуть философскую мысль. Если хочешь задвинуть мысль - напиши об этом прямо! Слишком топорный приём - заставлять героев философствовать. Но у Иванова это хотя бы подбуханные студенты, а кто не философствовал на кухне до поздней ночи?.. А у Пелевина это были трезвые вампиры, это ещё смешнее и нелепее.
Мне, собственно, понравилось только одно рассуждение, оно было ближе к началу. Герои говорят, как плоха общажная жизнь, у тебя нет ничего своего и от этого словно нет души. И все ведут себя соответственно - обращаются с тобой, как будто ты ничего вовсе не имеешь. Я, прочитав, просто кивнула, а под конец утвердилась в мысли. Ладно, здесь общага, стоящая на крови, это метафора. Но и в жизни... люди вообще-то не должны так жить. У людей должны быть свои... логова. Дома. Потому что просто своя квартирка - ну, съёмная на двух-трёх девушек или парней, как с друзьями снимают, или даже с посторонними... это решило бы проблемы. Не было бы изнасилований и Страданий о нравственности. Никто бы не расплачивался пиздой за комнату. Кое-кто, может, не бухал бы как шакал. Чьи-то хорошие друзья не превратились бы в вурдалаков.
20. "Высокое искусство", К. Чуковский.
Опять же, очень полезная книжка со множеством примеров удачного и неудачного перевода. Кроме наглядности, автор вообще очень хорошо поясняет своё мнение и доказывает, почему так, а не иначе, всё очень спокойно и аргументированно, он даже через текст, так сказать, не брызжет слюной на эмоциях. Это мне очень нравилось. А ещё после лекций Набокова было хорошо прочитать "отзыв" Чуковского о Набокове, его переводах и лекциях. Чуковский его не очень-то нахваливает, придрался к комментариям, к тому, что Набоков так и лезет всем собой в любой текст, который к личности автора вообще мало относится; я даже не читала книг Набокова (художественных, а только лекции), и мне это было сильно заметно. Чуковский так же выругал Набокова за то, что тот противопоставляет себя классикам.
«Такой эффект достигается многими способами и раньше всего, как мы видели, безапелляционно-резкими суждениями о людях и книгах, к которым большинство окружающих привыкли относиться с пиететом. Еретик, выступающий против общепринятых мнений, всегда привлекает сочувственное внимание к себе, к своей личности. В подтексте у Набокова можно нередко расслышать: «вот вы полагали, что такие-то люди (писатели, художники, ученые) достойны вашей любви и признательности, но я, Athanasius contra mundum, думаю о них не то, что вы».
Чуковский с большой любовью описал Маршака и его творчество, собственное и переводы. Я люблю Маршака, кстати, и во взрослой жизни он читается ещё лучше, чем в щенячьем детстве, знаете, когда читать только научился, и стишки Маршака и Чуковского - это то, что предлагается тебе в первую очередь.